Локализация программного обеспечения – переводчики Москвы
34Рейтинг специалистов
- Переводчик: китайский, казахский — 18 лет.
- ⭐ Локализация программного обеспечения 300 ₽ за страница 300 руб. за 1 стр. казахского; 450 руб. за 1 стр. китайского.
- Переводчики 300 ₽ за ч
- Перевод инструкций 300 ₽ за страница
- ООО «Восточные технологии», внештатный переводчик (английский, китайский, русский языки) — 4 года.
- ⭐ Локализация программного обеспечения 700 ₽ за страница
- Переводчики 1000 ₽ за ч
- Медицинский перевод 800 ₽ за страница
- Переводчик — 15 лет.
- ⭐ Локализация программного обеспечения уточняется при заказе
- Переводчики уточняется при заказе
- Транспортная логистика 250 - 400 ₽ за усл.
- ТОО «ИКЭМ"», переводчик, 1994–1998 гг.
- ⭐ Локализация программного обеспечения уточняется при заказе 1 стр = 1800 знаков, включая пробелы
- Переводчики 1500 ₽ за ч
- Устный юридический перевод уточняется при заказе
Длительность съёмки:
- ⭐ Локализация программного обеспечения уточняется при заказе
- Набор текста с таблицами 500 - 700 ₽ за страницу
- Набор сканированного текста 500 ₽ за страницу
- «Центр-Облако», руководитель и координатор проекта — 8 лет.
- ⭐ Локализация программного обеспечения уточняется при заказе
- Переводчики уточняется при заказе
- Консультации маркетологов уточняется при заказе
- Confindustria Russia, стажёр, 2021 г.
- ⭐ Локализация программного обеспечения уточняется при заказе
- Переводчики уточняется при заказе
- Приветствие для сайта уточняется при заказе
- СурГУ, «теория и методика преподавания иностранных языков и культур», 2018–2022 гг.
- ⭐ Локализация программного обеспечения от 500 ₽ за страницу
- Фотопривязка от 500 ₽ за услугу
- Написание статей от 300 ₽ за 1000 зн.
- Сертификат участия в Чемпионате мира WorldSkills-2019 в г. Казань.
- ⭐ Локализация программного обеспечения 1000 ₽ за страницу
- Переводчики уточняется при заказе
- Озвучка видеороликов 1000 ₽ за мин.
- ИНИОН – старший редактор; журнал «Социологические исследования» – редактор отдела; РИА Новости – старший редактор выпуска, 2013 г.
- ⭐ Локализация программного обеспечения 500 - 750 ₽ за страницу
- Научные редакторы уточняется при заказе
- Медицинские редакторы уточняется при заказе
- Агентство креативных индустрий, копирайтер, event-меденжер, 2023–2024 гг.
- ⭐ Локализация программного обеспечения уточняется при заказе
- Переводчики уточняется при заказе
- Устный перевод уточняется при заказе
- Школа ГБОУ № 1593, 2021 г.
- ⭐ Локализация программного обеспечения уточняется при заказе Цена за переводческую страницу (1800 знаков с пробелами). Цена зависит от уровня сложности текста и тематики (юридический, медицинский перевод и т.п.).
- Переводчики 2000 ₽ за час
- Устный перевод 2000 ₽ за час
- Сертификат DALF (C1), 2014 г.
- ⭐ Локализация программного обеспечения уточняется при заказе
- Переводчики 1500 ₽ за час
- Последовательный перевод уточняется при заказе
- РАНХиГС, 2010 г.
презентации - с 5-го заказа.
- ⭐ Локализация программного обеспечения 200 ₽ за страницу за 1 слайд. Графику не перевожу.
- Переводчики уточняется при заказе
- Создание иконок 100 - 300 ₽ за шт.
- ООО «Кросс Сибириа Тревел» , гид-переводчик (японский, английский языки), 2019 г.
- ⭐ Локализация программного обеспечения уточняется при заказе
- Переводчики уточняется при заказе
- Юридический перевод уточняется при заказе
- МГЛУ, лингвист, преподаватель английского и французского языков, 1996–2001 гг.
- ⭐ Локализация программного обеспечения 1000 ₽ за страницу
- Переводчики 1000 ₽ за час
- Перевод английского 1000 ₽ за час
- Московский государственный лингвистический университет, переводческий факультет, специалист «лингвистическое обеспечение военной деятельности», 2017–2022 гг.
- ⭐ Локализация программного обеспечения 200 ₽ за страницу Может варьироваться от сложности текста и количества знаков
- Переводчики уточняется при заказе
- Набор текста уточняется при заказе
- Северный международный университет, квалификация «учитель немецкого и английского языков», специальность «иностранный язык (английский) с дополнительным знанием немецкого языка», 2002–2007 гг.
- ⭐ Локализация программного обеспечения 650 ₽ за страница
- Переводчики 500 ₽ за ч
- Перевод финского 500 ₽ за ч
- Представительство немецкой компании WERZALIT GmbH + Co. KG, 2006–2015 гг.
- ⭐ Локализация программного обеспечения 300 ₽ за страница
- Переводчики 500 ₽ за ч
- Юридический перевод 600 ₽ за страница
- Переводчик-фрилансер — 7 лет.
- ⭐ Локализация программного обеспечения уточняется при заказе
- Переводчики 3500 - 5000 ₽ за час
- Синхронный перевод 4000 - 10000 ₽ за час
Вид услуги
Локализация сайтов | ≈ 640 ₽ за страницу |
Локализация игр | ≈ 530 ₽ за страницу |
Как выбрать переводчика для Локализация программного обеспечения в Москве?
Профессиональный специалист по локализации программного обеспечения ⭐ обеспечит адаптацию программы к культурным и языковым особенностям целевого рынка, улучшив пользовательский опыт и расширив охват аудитории.
При выборе переводчика для Локализация программного обеспечения в Москве на сайте рекомендуем учитывать следующие ключевые критерии:
- Надежность ⭐ Обращайте внимание на значок «Паспорт проверен» в анкетах переводчиков. Уже 12 переводчиков для Локализация программного обеспечения подтвердили свою личность, предоставив соответствующие документы.
- Дипломы и сертификаты ⭐ Предпочтение стоит отдавать переводчикам, имеющим подтвержденные квалификационные документы. На сайте 9 переводчиков для Локализация программного обеспечения из Москвы опубликовали свои дипломы и сертификаты.
- Наличие портфолио ⭐ Внимательно изучайте примеры работ и личные достижения. На данный момент 15 переводчиков для Локализация программного обеспечения разместили портфолио, демонстрирующие их профессиональные успехи.
- Отзывы клиентов ⭐ Обязательно читайте отзывы о переводчиках, чтобы получить представление о качестве их услуг. У 19 переводчиков для Локализация программного обеспечения уже есть отзывы, а 5 из них были оценены наивысшем образом. Согласно последним отзывам, 14 пользователей высоко ценят эффективный подход, профессионализм и настойчивость специалистов.
- Стоимость услуг ⭐ Учитывайте стоимость услуг и консультаций, чтобы выбрать специалиста, подходящего вашему бюджету. В Москве цены на услуги переводчика для Локализация программного обеспечения варьируются от 200 до 1000 рублей за страницу.
- Скидки и акции ⭐ Многие переводчики предлагают выгодные условия для новых клиентов. Например, у 9 переводчиков для Локализация программного обеспечения доступны специальные скидки, а некоторые из них иногда могут предлагать бесплатный первый заказ или консультацию. Это отличная возможность оценить профессионализм переводчика без дополнительных затрат.
- Рейтинг переводчика ⭐ Немаловажно учитывать рейтинг специалиста. Средний рейтинг переводчика для Локализация программного обеспечения на сайте составляет 4.93. При составлении рейтинга мы в первую очередь обращаем внимание на наличие подтверждающих документов, дипломов, сертификатов, портфолио и отзывы клиентов.
- Прочие критерии ⭐ Также следует обратить внимание на профессиональную квалификацию, опыт работы, специализацию, возможность проведения дистанционных услуг и консультаций. На нашем сервисе дистанционные услуги и консультации предлагают 32 переводчика.
Для удобного и быстрого подбора переводчика для Локализация программного обеспечения в Москве, учитывая все вышеуказанные критерии, воспользуйтесь фильтрами на нашем сайте.
Переводчик, специализирующийся на локализации программного обеспечения, играет ключевую роль в адаптации цифровых продуктов для различных мировых рынков. Его работа заключается не только в простом переводе текстов, но и в полном погружении в культурный и лингвистический контекст целевой аудитории. Такой специалист глубоко понимает нюансы языка, включая идиомы, сленг и профессиональную лексику, что делает коммуникацию с конечным пользователем максимально естественной и эффективной.
Локализация программного обеспечения включает в себя множество аспектов. Помимо текстового контента, переводчик обновляет пользовательский интерфейс и документацию, адаптирует графические элементы и функциональные особенности программы, чтобы они соответствовали культурным предпочтениям пользователей в разных странах. Это может также включать изменение форматов дат, времени и единиц измерения, чтобы обеспечить интуитивное взаимодействие с продуктом. Профессиональная локализация способствует не только увеличению пользовательской базы, но и повышению уровня доверия и лояльности пользователей к продукту, что в конечном итоге положительно сказывается на продажах и репутации компании.
Выбирая переводчика для локализации программного обеспечения, стоит обратить внимание на его опыт в данной сфере и успешные проекты в портфолио. Важно оценить не только лингвистические навыки, но и понимание технологических особенностей программирования и интерфейсного дизайна. Такой специалист должен уметь работать с современными средствами автоматизации локализации, иметь навыки проектного управления и быть готовым к сотрудничеству с разработчиками, тестировщиками и маркетологами.
На нашем сайте 34 специалиста готовы предоставить свои услуги в Москве.
Город МО
Электросталь | 4 анкеты |
Средняя стоимость
Стоимость услуг переводчика для Локализация программного обеспечения в Москве составляет от 200 до 2000 ₽ за страницу; средняя на декабрь 2024 года ≈ 620 ₽
Декабрь 2024 | ≈ 640 ₽ +0 ₽ |
Ноябрь 2024 | ≈ 640 ₽ +0 ₽ |
Октябрь 2024 | ≈ 640 ₽ +0 ₽ |
Сентябрь 2024 | ≈ 640 ₽ -10 ₽ |
Август 2024 | ≈ 650 ₽ +0 ₽ |
Июль 2024 | ≈ 650 ₽ +10 ₽ |
Май 2024 | ≈ 640 ₽ -20 ₽ |
Апрель 2024 | ≈ 660 ₽ -10 ₽ |
Март 2024 | ≈ 670 ₽ |
Наши преимущества
Вы оплачиваете только услуги, предоставленные специалистом
Гибкие фильтры позволяют найти подходящего специалиста всего за 5 минут
34 квалифицированных специалиста в Москве
Более 200 актуальных отзывов клиентов